jueves, 17 de junio de 2010

Diccionario BÁSICO de CANARISMOS

La Academia Canaria de la Lengua presentó el pasado 13 de mayo el primer Diccionario Básico de Canarismos, una obra en la que han participado unos 40 especialistas del habla, la cultura y la naturaleza de las islas, y en la que por primera vez se registra con rigor las peculiaridades del español que se habla en el archipiélago, a través de unas 5.000 entradas, con ejemplos e ilustraciones.

... estos especialistas se han esforzado para definir científicamente y de modo ajustado los términos que aluden a la flora, la fauna, la artesanía, la orografía, las tradiciones populares, las profesiones, los juegos infantiles, la agricultura, la ganadería, la pesca y la música popular del vocabulario de las ocho islas pobladas del archipiélago.

Se trata de velar por la peculiaridad lingüística de Canarias como señal de identidad y evitar que este patrimonio se pierda por efectos de la globalización.
El diccionario ayudará a mantener y potenciar estas peculiaridades ya que, como se indica en la presentación de la obra, Canarias también ha contribuido a aumentar el incalculable tesoro del español y ha convertido en palabras castellanas un estimable conjunto de voces provenientes de la población prehispánica”.
...también castellanizó centenares de voces y expresiones de los colonos portugueses y utilizó palabras procedentes de los reinos de León y Castilla que más adelante serían esparcidas en América.

Todas las acepciones van ilustradas con un ejemplo de uso real de la lengua extraídos de conversaciones cotidianas o que precisan su uso en las islas.
La idea fundamental de los académicos —que ya han empezado a trabajar en el futuro Diccionario General de Canarismos— es que esta obra sea de uso cotidiano en el aula y complementario a otros diccionarios.

Esta es la primera vez que se hace de forma rigurosa y todas las acepciones de cada canarismo han sido comprobadas por su uso efectivo, pues es una obra basada en la realidad del español de Canarias.
Ello permitirá consultar voces como “desinquieto”, una palabra canaria “con todos los honores” que significa “travieso, revoltoso, desasosegado” aunque no aparezca en el diccionario general de la lengua y cuya corrección se pone a veces en duda, pese a que es una voz tomada del portugués y adaptada al español.

Han sorprendido “muchísimas palabras” de las que se han recopilado, lo que revela el desconocimiento que puede haber en las propias islas de sus peculiaridades lingüísticas, pues hay voces que se usan en toda la región, otras la traspasan y llegan a América, y otras sólo perviven en unas zonas determinadas.

Este diccionario, incluyen también numerosas fotografías y dibujos que ilustran acepciones tan usuales en las islas como papas, quíquere o rancho canario.

Para más información : www.academiacanarialengua.org

Un saludo,
G.M.MONSECCA
FMCL


No hay comentarios: